

D2396

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སརྦ་དེ་བ་དྷ་ནིས་བ་ན་ཀྲ་མ་མརྒ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ལྷ་ཀུན་གྱི་རྫོགས་པའི་ལམ་ཞེས་བྱ་བ། མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མི་སྙན་སྒྲ་སོགས སྤངས་པ་ཡི།།བདེན་ཞིང་གཙང་པའི་ས་ཕྱོགས་སམ། །ཡིད་དང་མཐུན་པའི་དགོན་པ་རུ། །རིམ་པ་འདི་བཞིན་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཤིང་གཅིག་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཡིན་ཏེ། ། བ་དྷཱུ་ཏཱིའི་ཆུ་འགྲམ་ལ། །ལྟེ་བའི་གཏུམ་མོ་དུར་ཁྲོད་དེ། །རི་ཐོད་སྙིང་གའི་པདྨ་ལ། །དགོན་པ་རྣམ་ སྣང་གནས་ཡིན་ཏེ།།ནགས་ཚལ་པདྨའི་གསང་བ་རུ། །བྷི་ཌ་དང་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆུ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་བཞི་མཉམ་དང་། །རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་འོད་དཔག་མེད། །ཐིག་ལེའི་གནས་ནི་དྲུག་ལ་བསྒོམ། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་སྒྲུབ་ས་བསྟན། །དེ་ནས་ལུས་ཀྱི་མཎྜལ་ནི། །རང་བཞིན་ དྲི་མ་མེད་པའི་རྩ།།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཉམས་དང་ལྡན། །ཟླུམ་པོ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་སྟེ། །མཐེ་བོང་ཚད་ནི་བདེ་ཆེན་ལ། །ོཾ་མ་མ་ཧཾ་གཉིས་གང་རུང་བསྒོམ། །མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །མཎྜལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་བྱས་ནས། །མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ནི། །རྣལ་ འབྱོར་སྙིང་གའི་སྒྲ་གཅན་གྱི།།སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་ནི་དུད་ཀ་བསམ། །མི་བསྐྱོད་པ་ཡི་རྒྱ་མཚོ་ལ། །ོཾ་ནི་སྐར་མ་ལྟ་བུ་སྟེ། །སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །མགྲིན་པའི་འཁོར་ལོར་བསམ་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་རཀྟ་དང་། །མི་བསྐྱོད་ཆུ་ཡི་ཐིག་ལེའོ། །དེ་ལྟར་བྱིན་བརླབས་ རྩ་བསྒོམས་ནས།།བསོད་ནམས་ཚོགས་ནི་བསག་པའི་ཕྱིར། །མཚན་མེད་རྩ་དང་འཁོར་ལོ་བཞི། །ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ཡི་རྒྱས་བཏབ་ནས། །ཐིག་ལེ་བཞི་ལ་ཉམས་ལེན་བྱ། །ཚད་མེད་བཞི་ཡི་ཉམས་སྐྱེའོ། །དེ་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་བཞི་བསྒོམས་ནས། །རྫོགས་པའི་ཧཱུཾ་བསམ་བགེགས་ སྐྲོད་དོ།།སྙིང་གའི་ཁོང་སྟོང་དབུས་སུ་ནི། །པཾ་ལས་པདྨ་རཾ་ཉི་མ། །ཧཱུཾ་ལས་འབར་བའི་རྡོ་རྗེ་འཕྲོ། །ཕྱི་དང་ནང་བགེགས་མཚམས་བཅད་དོ། །དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་སྟོང་ཉིད་ནི། །སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས་ཤིང་ལུས་ཉིད་བསྲང་། །མིག་གི་དབང་པོ་སྣ་རྩེར་གཏད། །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་རྗེས་ དྲན་ནས།།དྲི་མ་མེད་པའི་ནམ་མཁའ་ལ། །སྐར་མ་ལྟ་བུའི་སེམས་ཉིད་ཀྱིས། །ཕྲ་རབ་ཙམ་གྱི་བདག་གཞན་བ་བསྒོམ། །སྟོང་ཉིད་ལྟ་བ་བསྟན་བྱས་ནས། །རྫོགས་པའི་དབང་གི་རིམ་པ་བསྟན། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་སྦྱོར་བ་ཡི། །རྐན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་འགྱུར་ལྷ་མོ། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཟླ་ རྒྱུན་ནི།།འབེབས་སམ་དབང་བསྐུར་ལུས་ཚིམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文题目：Sarva deva dhānis vana krama mārga nāma
汉译题目：诸天圆满道
顶礼空行母众！
在远离不悦之声等的清净真实之地，
或与心意相应的寂静处，
当如是次第修持。
单一菩提树即是菩提心，
中脉河岸边，
脐轮燃火葬尸地，
心间莲花顶骨山。
寂静处是毗卢遮那佛住处，
密林中莲花秘密处。
胆汁、金刚液、
菩提心与四平等，
宝生佛、无量光佛，
于六明点处修持。
此为瑜伽士修行处。
其后身曼荼罗，
自性清净脉，
具俱生体验，
圆如虚空，
拇指量大乐，
当修Om Ma Ma Ham任一。
以镜像智慧，
加持曼荼罗已，
平等性智慧，
瑜伽士心间罗睺，
上观想灰色吽字。
不动佛海中，
Om如星辰，
妙观察智，
当观想于喉轮。
菩提心、红液、
不动水之明点。
如是加持修脉已，
为积累福德资粮，
无相脉与四轮，
以四印印持后，
于四明点修习，
生起四无量心体验。
如是修四瑜伽已，
观想圆满吽字驱魔。
心间空处中央，
从Pam生莲花，Ram日轮，
从吽生放光金刚，
内外结界除障碍。
其后瑜伽空性者，
结跏趺坐身正直，
眼根专注鼻尖处，
忆念一切诸事物，
于无垢虚空中，
以如星辰之心性，
修持微细自他分别。
开示空性见已，
示现圆满灌顶次第。
金刚铃结合，
上颚方现天女，
大乐月流，
降下灌顶令身满足。

 །དེ་ནས་དཔའ་བོ་དཔའ་མོ་ཡིས། །གང་ཡང་དཔལ་ལྡན་འདུས་པའི་སྐུ། །དྲི་མེད་མེ་ལོང་གཟུགས་བརྙན་དང་། །ནམ་མཁའི་སྐྱེས་བུ་ལྟ་བུ་ནི། །རང་བཞིན་ཁ་དོག་དབྱིབས་དང་བྲལ། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་བཞིན་ནི། །ནམ་ ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱ།

我来为您翻译这段藏文：
其后勇士勇母众，
任何吉祥集会身，
如无垢镜中影像，
又如虚空中人形，
自性离于色相形，
五智之自性，
应于虚空界中修。

D2397

།དེ་ལྟར་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ནི། །སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་དོན་ཕྱིར་བརྩམས། །དེ་ཡིས་དགེ་བ་གང་ཐོབ་བ། །འགྲོ་བ་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་ཕྱིར་བསྔོ། །ལྷ་ཀུན་གྱི་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་གྷ་དྷ་རིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སོ་མ་སཱུཪྱ་བནྡྷ་ནོ་པཱ་ཡ་ན་མ། བོད་སྐད་དུ། ཉི་ཟླ་བཅིང་པའི་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། ཡུམ་དོན་གྲུབ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

以下是藏文的中文直译：
这样的圆满次第，为了具缘者们的利益而著。以此所获得的功德，回向众生证得菩提。诸尊圆满次第由嘎达日所造圆满。
